Новини

Держкомтелерадіо змінив порядок реалізації бюджетної програми «Українська книга»

1.jpg
FacebookTwitterTelegram

Наказом Державного комітету телебачення і радіомовлення України затверджено нову редакцію […]

Наказом Державного комітету телебачення і радіомовлення України затверджено нову редакцію порядку реалізації бюджетної програми «Випуск книжкової продукції за програмою “Українська книга”», у якій враховано пропозиції громадськості, висловлені під час обговорення порядку на розширеному засіданні громадської ради при Держкомтелерадіо 4 червня 2015 року.  Про це повідомляє прес-служба Держкомтелерадіо.

Відтепер при визначенні читацького попиту Держкомтелерадіо спиратиметься не лише на інформацію двох столичних бібліотек, а на обласні бібліотечні заклади, до яких, як правило, і надходить книжкова продукція, видана за програмою «Українська книга». До вже визначених у старій редакції порядку критеріїв формування переліку книжкових видань, передбачених до випуску за програмою, додався ще й один – задоволення інтересів соціально не захищених груп населення (малозабезпечені верстви населення, особи з особливими потребами тощо).

Розширився список тематичних розділів видань. Тепер у рамках бюджетної програми видаватимуться також переклади творів українських авторів іноземними мовами та видання військово-патріотичного спрямування.

Суттєві зміни внесені до розділу V. «Організаційне забезпечення формування переліку видань». Тепер видавці повинні будуть подавати до програми не лише заявки з обґрунтуванням суспільної необхідності видання, а й макет або рукопис майбутнього видання, відомості про себе та реалізовані видавничі проекти. До того ж кількість поданих пропозицій від одного видавця не повинно перевищувати трьох заявок на один тематичний розділ.

Змін зазнав розділ, за яким регламентується робота експертної ради, яка формує перелік книжкових видань до програми «Українська книга». Головою, його заступником та членом експертної ради, зазначається у порядку, не може бути фізична особа, яка перебуває у трудових відносинах з видавцем, який подав Держкомтелерадіо пропозиції до переліку видань у відповідному році та/або є засновником (співзасновником) та/або кінцевим вигодоодержувачем такого видавця. Також термін повноважень членів експертної ради, включаючи голову і його заступників, не може перевищувати один рік. Одна й та сама особа не може бути головою, його заступником та членом експертної ради більше ніж два терміни підряд.

Нова редакція порядку підготовлена з метою унеможливити корупційні дії під час реалізації програми «Українська книга», зазначає відомство.

З повним текстом наказу можна ознайомитись на сайті Держкомтелерадіо.

Нагадаємо, журналісти програми «Наші гроші» телеканалу ZIK провели розслідування реалізації державної програми «Українська книга» і серед інших виявлених порушень навели приклад, коли у роздріб видання, які увійшли до програми «Українська книга», продаються значно дешевше тої ціни, за яку їх замовила і придбала держава. Так, книжка «На запах м’яса», видана «Клубом сімейного дозвілля», коштує у роздріб 44 грн., а державі обійшлася коштом 76 грн., «Справа отамана Зеленого» того ж видавництва продається за 36 грн. –  держава заплатила 63 грн., «Чорна дошка» продається за 44 грн. – з бюджету за один примірник цього видання було виплачено 77 грн.

Книжка «Українська поезія дітям», до якої увійшли твори начальника управління видавничої справи і преси Держкомтелерадіо, секретаря Експертної комісії Держкомтелерадіо Олексія Кононенка, коштує у магазинах 38 грн., а для держави вона обійшлася у 56 грн.

Після цього, у відповідь на запит «Телекритики» Держкомтелерадіо повідомив, що остаточна вартість книжок «На запах м’яса», «Справа отамана Зеленого», «Чорна дошка», які повинні бути видані за державною програмою «Українська книга» видавництвом «Клуб сімейного дозвілля», ще не визначена. 

Держкомтелерадіо зазначив також, що у закупівлі послуг з підготовки, виготовлення та розповсюдження (доставки) книжкової продукції за програмою «Українська книга», що здійснюється за кошти державного бюджету, Держкомтелерадіо застосовує переговорну процедуру закупівель. Процедура передбачає проведення переговорів з учасником програми, тобто видавництвом, за результатами яких замовник укладає договір про закупівлю на тих умовах, щодо яких сторони дійшли згоди, в тому числі щодо ціни. Це підтверджує повідомлений керівником програми «Наші гроші» Денисом Бігусом факт, що укладання угод на друк книжок за програмою «Українська книга» відбувається без конкурсу, за переговорної процедурою.

Водночас Держкомтелерадіо нагадало, що Комітет завершує роботу над новою редакцією Порядку реалізації бюджетної програми «Випуск книжкової продукції за програмою «Українська книга», де будуть враховані критичні зауваження та пропозиції, висловлені представниками громадськості та ЗМІ під час розширеного засідання громадської ради при Держкомтелерадіо у червні поточного року. Тоді перший заступник Голови Держкомтелерадіо Богдан Червак заявив, що порядок, за яким зараз відбувається реалізація бюджетної програми «Українська книга», застарів.

 

«Телекритика»

Будь як СБУ! Слідкуй за нами :)

Підписуйся на нашу розсилку. Лише найлютіше. Лише раз на тиждень!

І не забудь підписатись на наш YouTube та Телеграм

Маєш, що додати? Додай!

    Хочеш закинути нам тему? Закинь!

      Новини

      У Верховній Раді намагалися приховати, що платили нардепам Ковальову і Козаку після втечі

      На запити Bihus.Info щодо бюджетних виплат народним депутатам у 2022 році у  Апараті Верховної Ради надали дві кардинально різні відповіді щодо колишнього “слуги народу” Олексія Ковальова, який перейшов на бік ворога та соратника Віктора Медведчука Тараса Козака, який втік з України ще на початку 2021-го. Є підозра, що в парламенті намагалися приховати інформацію про те, що ці нардепи отримували гроші після початку повномасштабного вторгнення росіян.

      Новини

      “They Thought They Would Take Ukraine in Eight Days”: The Story of an Odesa Chaplain Who Survived 70 Days of Captivity

      In late February, Odesa chaplain Vasyl Vyrozub, together with the crew of the tug Sapfir traveled to Snake Island to retrieve the bodies of Ukrainian border guards believed dead. They were detained by the Russians near the island. After this, Vyrozub was held captive for two months, interrogated daily, tortured, and pressured to confess to cooperating with the Ukrainian Security Service.

      Новини

      “Я ще не готова побачити цю братню могилу під тим, що було моїм будинком”: історія мешканок Ізюма, які вибралися з пекла

      “24 лютого, коли почали стріляти, ми були у Харкові. Вранці почалися вибухи, потім нам сказали, що на роботу не потрібно йти до окремого розпорядження. Ми вагалися - їхати в Ізюм чи залишатися в Харкові. Потім вирішили поїхати в Ізюм. По-перше, там своя квартира. По-друге, там батьки наші. Ми думали, що там нас омине. Ця квартира в Ізюмі… Це була наша віддушина. Ми жили цією квартирою, в нас там такий чудовий краєвид, хотіли в ній на пенсії жити”, - розповідає Анна (на її прохання ми змінили ім’я). Жінка каже, що ввечері 24 лютого в Ізюмі було набагато тихіше, ніж у Харкові. Тож родина вирішила залишитися тут, а Анна навіть почала кликати до себе колег. Але на початку березня ситуація різко змінилася.